[Lyrics] Magic∞World (ED Index II)
posted on 24 Nov 2010 19:26 by tsundereservice in Translateก่อนอื่่นขอออกตัวก่อนว่า การชะแว้บกลับมาครั้งนี้ มาโดยบังเอิญ เนื่องจาก
พอดี เพลงปิด Index II ที่ผมรออยู่ออกมา เลยมาขอแปลไทยสักหน่อย
กันไม่ให้บล็อกร้างไปมากกว่านี้
*หากใครไม่เคยฟัง ลองฟังจาก mixpod ของผมดูได้ครับ ... ข้างๆ >>>>
-----------------------------------------------------------
Song : Magic∞World
Artist : Kurosaki Maon
From : Toaru Majutsu no Index II (Ending Theme)
Translate by [N-S-T-L]Birikachu!
絡まった運命も
Karamatta unmei mo
โชคชะตาที่มันพันวุ่นยุ่งเหยิงนี้
変えて行けるから
変えて行けるから
Kaete ikeru kara
มัีนเปลี่ยนแปลงได้
総てはこの手の中に在る!
総てはこの手の中に在る!
Subete wa kono te no naka ni aru!
เพราะทุกสิ่งทุกอย่างนั้น มันอยู่ในกำมือของฉันแล้ว
誰にも負けない能力が
誰にも負けない能力が
Dare ni mo makenai chikara ga
ถ้าหากมีพลังอะไรทีไร้เทียมทาน ไม่มีใครเทียบได้
身体に無いなら
身体に無いなら
Koko ni nai nara
อยู่ภายในร่างกายของฉัน
幻想なんて
Imajin nante
ฉันจะทำลายมันซะ
壊してしまえばいい
壊してしまえばいい
Kowashite shimaeba ii
ทุกๆจินตนาการนั้นทิ้งไป
張り巡る回路再生
張り巡る回路再生
Harimeguru shisutemu bakkuappu
เริ่มฟื้นฟูติดตั้งระบบทำงานที่แผ่ขยายตัวออกไปรอบๆ
強制入力はO.K
強制入力はO.K
Insutooru wa O.K
การติดตั้งเสร็จสิ้น
神さえも知り得ない
神さえも知り得ない
Kami sae mo shirienai
อาณาเขตที่แม้แต่พระเจ้าก็ไม่มีวันได้ทราบนั้น
領域が開く
領域が開く
Fiirudo ga hiraku
จะถูกเปิดออกในอีกไม่ช้า
10万の記憶も
10万の記憶も
Juuman no deeta mo
จากทั้งหมดนับแสนกว่าความทรงจำในสมองนั้น
一瞬の奇跡さえ
一瞬の奇跡さえ
Isshun no mirakuru sae
ปาฏิหารย์ที่แสนจะน่าจดจำนั้น
推測不可能な“生きてる形”だから
推測不可能な“生きてる形”だから
Suisoku fukanou na “ikiteru katachi” dakara
ไม่สามารถคาดเดาได้ เพราะมันคือ"เส้นทางที่ชีวิตของเราได้กำหนด"เอง
ไม่สามารถคาดเดาได้ เพราะมันคือ"เส้นทางที่ชีวิตของเราได้กำหนด"เอง
In a Magic∞world
In a Magic∞world
ในโลกแห่งเวทย์มนต์ที่ไม่มีสิ้นสุดนั้น
exciting time or space
exciting time or space
exciting time or space
ห้วงเวลาหรือช่วงว่างที่น่าติ่นเต้น
there’s no limit!!
there’s no limit!!
Zero limit!!
ไม่มีที่สิ้นสุด!!
誰かを
誰かを
Dareka wo
ฉันต้องการพลังนั้น
守れる能力がほしい
守れる能力がほしい
Mamoreru chikara ga hoshii
เพื่อปกป้องใครบางคน
絡まった運命も
絡まった運命も
Karamatta unmei mo
โชคชะตาที่มันพันวุ่นยุ่งเหยิงนี้
変えていけるから
変えていけるから
Kaete ikeru kara
มัีนเปลี่ยนแปลงได้
総てはこの手の中に在る!
総てはこの手の中に在る!
Subete wa kono te no naka ni aru
เพราะทุกสิ่งทุกอย่างนั้น มันอยู่ในกำมือของฉันแล้ว
人格も肉体も時には
人格も肉体も時には
Sofuto mo haado mo toki ni wa
ด้วยวัตถุทั้งคู่นี้ ซอฟท์แวร์แห่งลักษณะนิสัย และฮาร์ดแวร์แห่งร่างกายนั้น
記憶容量オーバー
記憶容量オーバー
Inputto youryou ooba
บางครั้งก็รับเข้ามากเกินกว่าจะทนไหวได้
重要な結論
重要な結論
Juuyou na keiken
และที่อยู่เคียงข้างประสบการณ์ที่แสนจะล้ำค่านั้น
以外は消去
以外は消去
Igai wa deriito
ลบมันทิ้งทุกอย่ีางไปเสียให้หมด
記された刻印
記された刻印
Shirusareta ruung-
เพื่อเข้าสู่รูนที่ถูกเขียนบันทึกลงไป
我が身信じて発射
我が身信じて発射
Wa ga mi shinjite entaa
เชื่อมั่นในร่างกายของคุณ และยอมรับ
眠りよりも深い夢
眠りよりも深い夢
Nemuri yori mo fukai yume
มาร่วมกันเปิดประตูมุ่งไปสู่ฝัน
扉を開こう
扉を開こう
Geeto wo hirakou
ที่ลึกเกินกว่าจะหลับใหล
数値数式では
数値数式では
Suuchi suushiki de wa
ยังคงมีระดับที่ไม่สามารถแสดงผลออกมาได้
表せられない威力
表せられない威力
Arawaserarenai reberu
ด้วยสูตรคำนวณทางคณิตศาสตร์นั้น
推測不可能さ“それが人間”だから
推測不可能さ“それが人間”だから
Suisoku fukanou sa “sore ga ningen” dakara
มันไม่สามารถคาดเดาได้หรอก เพราะ"สิ่งนั้นได้ทำให้เราเป็นมนุษย์ขึ้นมา"
In a Magic∞world
In a Magic∞world
In a Magic∞world
ในโลกแห่งเวทย์มนต์ที่ไม่มีสิ้นสุดนั้น
exciting time or space
exciting time or space
exciting time or space
ห้วงเวลาหรือช่วงว่างที่น่าติ่นเต้น
there’s no limit!!
there’s no limit!!
Zero limit!!
ไม่มีที่สิ้นสุด!!
無能で
無能で
Munou de
ฉันนี้ซึ่งไร้ความสามารถ
最弱な生き物だけど
最弱な生き物だけど
Saijaku na ikimono da kedo
วัตถุที่อ่อนแอไร้ค่าีที่สุดที่ยังมีชีวิต แต่ว่า...
ただ一つだけでも
ただ一つだけでも
Tada hitotsu dake demo
มันยังคงมีอีกสิ่งหนึ่ง
誇れる現在ならば
誇れる現在ならば
Hokoreru ima naraba
แต่หากฉันมั่นใจในบางสิ่งบางอย่างในจุดๆนี้แล้ว
未知の世界も怖くない!
未知の世界も怖くない!
Michi no sekai mo kowaku nai!
นั่นคือฉันไม่เกรงกลัวใดๆต่อโลกที่ยังคงไม่มีวันล่วงรู้!
Go another round!!
Go another round!!
Go another round!!
เดินทางกันอีกครั้ง!!
たとえ砂粒の確率だとしても
Tatoe sunatsubu no kakuritsu da to shite mo
ถึงแม้จะเป็นความ น่าจะเป็นที่เล็กน้อยประดุจเม็ดทราย
実行してみる価値はあるでしょう
実行してみる価値はあるでしょう
Jikkou shite miru kachi wa aru deshou
มันก็ยังคงมีคุณค่าที่จะลองทำดู ไม่ใช่เหรอ?
たった一度きりの
たった一度きりの
Tatta ichido kiri no
เดินทางสู่เรื่องราวของเรา
物語ブレずに行こう
物語ブレずに行こう
Sutoorii burezu ni ikou
โดยไร้ความหมองมัวหรืออาการสั่นกลัวใด
君だけの能力を信じて
君だけの能力を信じて
Kimi dake no chikara shinjite
จงเชื่ิอมั่นในพลังของตัวเองที่มี่อยู่
จงเชื่ิอมั่นในพลังของตัวเองที่มี่อยู่
光射すままにgo way ah…
Hikari sasu mama ni go way ah…
หากพระอาทิตย์ยังส่องแสงมายังโลกใบนี้นั้น จงเดินตามทางของคุณต่อไป
In a Magic∞world
In a Magic∞world
ในโลกแห่งเวทย์มนต์ที่ไม่มีสิ้นสุดนั้น
exciting time or space
exciting time or space
exciting time or space
ห้วงเวลาหรือช่วงว่างที่น่าติ่นเต้น
there’s no forever!!
there’s no forever!!
there’s no forever!!
ไม่ถาวรไม่จีรัง!!
総てはこの手の中に在る!
総てはこの手の中に在る!
Subete wa kono te no naka ni aru!
เพราะทุกสิ่งทุกอย่างนั้น มันอยู่ในกำมือของฉันแล้ว
-----------------------------------------------------------------
กลับมาอีกครั้งกับงานแปลเพลง คราวนี้แปลเพลงญี่ปุ่นจริงๆแล้ว ไม่เสแสร้ง
แปลเพลงอังกฤษอีก ฮ่าๆ พอดีว่าได้ฟังเพลงเต็มเพลงนี้แล้วรู้สึกชอบ
ก็เลยเอามาแปลไทยเล่น และก็ลองแบ่งปันกันดูนะครับ
คราวนี้ทิ้งไว้กับงานแปลล่ะกัน ยังไงก็ขอบคุณหลายๆท่านที่ติดตามบล็อกผม
จากเอนทรี่ที่แล้ว ที่หลายๆคนมาคอมเม้นท์ไว้ แม้จะส่วนน้อยก็ตาม
แต่ยังไงก็ขอบคุณมากๆเลยนะครับ ผมมีกำลังใจมากขึ้นเลยทีเดียว
*สำหรับใครที่อยากจะ อ่าน โนเวลเรื่อง Index ขอประกาศข่าวไว้ก่อนนะครับว่า
"ปีหน้า อาจได้มีข่าวเกี่ยวกับเรื่องนี้ ว่าค่ายไหนจะได้ไปนะครับ"
ฝากไว้แค่นี้ล่ะกันครับ เจอกันอีกครั้งน่าจะสักเดือนหน้า คงเจอกันอีกทีครับ
ปอลิง : ฤดูหนาวทำไมมันร้อนเยี่ยงนี้เนี่ย~!!!
--------------
#2 : เพลง OP มีคนแปลแล้วนะครับ ที่บล็ิอก >> http://springblossom.exteen.com/ ไปเสพได้นะครับ
Edit : たとえ砂粒の確率だとしても
Tatoe sunatsubu no kakuritsu da to shite mo
ถึงแม้จะเป็นความน่าจะเป็นที่เล็กน้อยดั่งเม็ดทราย
実行してみる価値はあるでしょう
実行してみる価値はあるでしょう
Jikkou shite miru kachi wa aru deshou
มันก็ยังคงมีคุณค่าที่จะลองทำดู ไม่ใช่เหรอ?
ท่อนนี้ ขอบคุณ คุณ Etcetera มากๆนะครับ ที่มาแก้ไขให้ผม สารภาพว่าท่อนนี้ ผมแปลออกมามั่ว~
ขอบคุณในความปรารถนาดีที่บอกให้แก้ไขในข้อผิดพลาดครับ
น้อมรับในความผิดพลาด และก็ขอใช้ที่คุณแปลมาเป็นส่วนแก้ไขเลยนะครับ
ผมไม่ค่อยจะมีความรู้ทางภาษาญี่ปุ่นมากเท่าไหร่ด้วยสิ
"ร้อนจังเลยแฮะ~"
*~< kokoro to Towa no Sora >~*
